К такомум выводу пришли исследователи из нью-йоркского Туро-колледжа, составляя доклад о пути, который прошла российская анимация с 60-х годов прошлого века до наших дней.
В частности, профессор искусствоведения Майя Балакирски-Кац, отмечает, что узнаваемый во всем мире образ «неизвестного науке зверя» Чебурашки идеально передавал типичного советского еврея, который хочет построить желтый домик дружбы, подозрительно напоминающий Московскую Хоральную синагогу.
В национальной принадлежности Чебурашки исследователи также отражение биографии режиссера цикла мультфильмов Романа Качанова, родившегося бедном еврейском квартале Смоленска и мультипликатора Леонида Шварцмана, который симпатизировал Израилю в шестидневной войне. Также учеными выдвигается предположение, что образ главного героя детской сказки был срисован с внесенной во Всемирную Еврейскую энциклопедию художницы Розалии Зельмы.
Впрочем, Чебурашка - не единственный персонаж-еврей в мультфильме. Считается, что интеллектуал лев Чандр был списан с популярного в СССР писателя, уроженца Российской империи, мигрировавшего в США и до конца жизни писавшего на русском и иврите Шолом-Алейхема. Наряду с Мойхер-Сфоримом Менделе и Ицхок-Лейбушем Перецем его также считают основоположником литературы на идише. Однако сам Чебурашка, в отличие от Льва Чандра и его прототипом, не был сионистом, т.к. не хотел покидать свою новую советскую родину и эмигрировать в Землю Обетованную.
Авторы:Алексей Угаров